缇骑传呼出近郊,宠临公馆馈烝殽。
衰龄愧选光华使,盛礼欣逢道义交。
剑倚西风明左竹,旗开南雾导前茅。
春归江右重相见,欲结云松此地巢。
南昌行省迎接到驿站的同安南使在省参政的府邸宴请。滕弘有诗相和,我作此韵答之。
缇骑传呼出近郊,宠临公馆馈蒸肴。
衰龄愧选光华使,盛礼欣逢道义交。
剑倚西风明左竹,旗开南雾导前茅。
春归江右重相见,欲结云松此地巢。
【注释】
⑴南昌:即今江西南昌市,当时为行省之地;至,同安县,今福建莆田市,是元代的行省所在地;驿舍:古代供传递公文的人休息和住宿的地方;参政:官名;京口:今江苏镇江市,当时为行省的治所在地;滕弘:字子厚,江西宁都人,曾任翰林学士承旨;次韵答之:应友人之请,用原韵和其诗,以诗酬其情。
⑵缇(tí)骑:即“绯”骑,古代皇帝侍从武官所穿的红色衣服,借指护卫。传呼:传达命令。出:离开。近郊:指南昌行省所在地。
⑶选光华使:选拔的光华使,指滕弘,他被任命为光禄寺卿,并兼提举两浙、广东盐课司,所以被称为光华使。愧:感到惭愧。
⑷盛礼:盛大的礼节。逢:相遇。道义交:指与滕弘相交为义友。
⑸剑倚(yǐ):剑柄横靠在身旁。西风:秋风。竹林:这里指西风中的竹子。东晋谢安隐居东山时,常手执绿竹杖,所以称东山为竹林。
⑹旗开南雾:旗开南门,形容气势磅礴。南雾:南方的云雾。前茅:先锋队或先驱。
⑺春归江右:春天回到江南地区。江右:指江东地区,即长江以南的地区。重相见:再次相见。
⑻云松:高入云天的松树,比喻志向远大。巢:栖身之处,这里指隐居之所。
【赏析】
《滕弘有诗次韵答之》是一首七言绝句。诗中描绘了滕弘作为光华使来到南昌行省,受到地方长官的隆重接待。诗人对滕弘的到访表示欢迎,并用诗意丰富的语言表达了他对滕弘的敬仰之情。同时,也表达了自己对滕弘的感激之情。这首诗风格豪爽,感情真挚,语言优美动人,是一幅生动的山水画卷。