灯下娇姬月下弦,风流曾泛太湖船。
于今回首神京处,肠断西风忆往年。
【注释】:
娇姬:美女。弦:琵琶的弦。风流:风度翩翩,举止潇洒。泛指游历或交游。太湖船:泛指游湖。神京:京城,这里指京都。西风:秋风。忆往年:回忆过去。
赏析:
这首七绝是作者在一次游览太湖时所作,抒发了作者在太湖边与昔日美人幽会的感伤之情。全诗意境优美,情感深沉而内敛,给人以强烈的审美享受。
首句“灯下娇姬月下弦”,描绘了一个美丽的画面:在灯光下,一位美丽的女子弹奏着琵琶,她的美丽和才华吸引了众人的注意,成为人们关注的焦点。这一句不仅描绘了女子的外貌和气质,还暗示了她的艺术才华。
第二句“风流曾泛太湖船”,进一步描绘了这个女子与男子们一起出游的情景。他们乘坐着船只,在太湖上畅游,领略着湖光山色的美丽景色。这一句表达了诗人对这段美好时光的怀念和留恋。
第三句“于今回首神京处,肠断西风忆往年”则是诗人对这段往事的回忆。他回想起曾经与这位女子在京都相聚的日子,那时的生活是多么的美好和快乐。然而,如今物是人非,他已经离开了京都,回到了自己的生活中去。这种怀旧之情使得他在秋天的西风吹拂下感到无比的伤感和孤独。
整首诗通过描绘一个美丽的女子和一段美好的时光,表达了诗人对过去的回忆和对现实的感慨。同时,这首诗也展示了诗人深邃的情感世界和丰富的想象力。