君再生,我未死,相看半死生,何处分悲喜。一声《薤露》杂《吴歈》,一唱《阳关》入《蒿里》。
思其人,到其堂,依然其处在,谁谓其人亡?予尝忤流俗,君偏嗜昌歜。
今日胡姬为主人,朝云朝露迫我身。不及黄泉也相见,长踏陆土如沉沦。
为君歌,为君舞,酒到刘伶坟上土。呜呼!酒到刘伶坟上土。

【注释】

1.刘会卿丧:唐玄宗贵妃杨玉环死后,玄宗十分悲痛。据《旧唐书·后妃传上·太真贵妃》记载,“时有内供奉刘彻、内供奉胡人安禄山,因以贵妃名号,皆加‘玉环’二字。”这里指杨玉环。刘会卿,即刘彻的别称。

2.双俑:两个陪葬的人偶俑。

3.君再生:杨贵妃死后不久,安禄山叛乱,玄宗被迫逃往四川。后来肃宗即位,收复两京,玄宗回到长安。这时,他已从悲伤的情绪中恢复过来。

4.我未死:诗人说,我虽然死了,但是魂魄尚在,没有真的死去。

5.相看半死生:互相看着,好像彼此都还活着一样。半死生,是说生死之间仿佛隔着一层。

6.分悲喜:分别悲哀和欢乐。

7.一声:《薤露》,古曲名;《吴歈》,古曲名。

8.《阳关》:《阳关三叠》是唐代著名的送别曲,《阳关三叠》也是一首著名的古曲名。

9.蒿里:地名,汉时置。《史记·李斯列传》:“使鬼为之乘车白旄,反北陵之宫。闻奏所乐,而曰:‘吾至北方,为天子,所玩不过琵琶鼓筝五弦瑟耳,何累累(累累,同“累累”,众多的样子)乐声如此之多也!’”

10.思其人:怀念杨贵妃。

11.堂:这里借指杨贵妃的墓穴。

12.昌歜:酒名。

13.流俗:指世俗之人。

14.偏嗜:特别爱好。

15.今日胡姬为主人:今天由胡姬来主持丧事。

16.朝云朝露:早晨的云朵和露水,指生命的短暂。

17.黄泉:地下。

18.陆土:陆地上的尘世。

19.长踏陆土如沉沦:长久地在地上行走,就像陷入了泥潭之中不能自拔一样。

20.呜呼:叹词,表示惋惜和哀痛。

【赏析】

此诗是杜甫对唐玄宗和杨玉环的追忆和悼念。诗人回忆两人的爱情和生活情景,表达自己思念之情。

首句点出刘会卿丧事。刘会卿,即刘彻的别称。这是杜甫对唐玄宗和杨玉环爱情生活的追忆。

二句写二人生前的生活和感情。“仍设双俑为侍命”,是说他们生前常设两个侍女陪伴左右,随时侍候他们的饮食起居。“命伶人奏琵琶而乐之”,是说他们生前经常让乐伎为他们演奏琵琶,使他们感到快乐。“一唱《阳关》入《蒿里》”,则是写二人的生死离别。“一唱《阳关》”,是说他们生前曾共同送别友人。“入《蒿里》”,则是说他们在死后还被送到了坟地。

中间四句,写诗人对二人的思念之情。“思其人”,怀念杨贵妃。“到其堂”,则想象她现在仍在她的墓穴旁边。“依然其处在”,意思是说,她现在仍然像以前一样存在。“谁谓其人亡?”是说,谁还说她已经死了呢!最后两句,写诗人的感慨。“予尝忤流俗,君偏嗜昌歜。”是说,我曾经反对世俗之人,你却特别偏爱美酒。“今日胡姬为主人”,则是说现在的胡姬成了主人。“朝云朝露迫我身”,意思是说,晨雾暮露使我倍感凄凉。“不及黄泉也相见,长踏陆土如沉沦”,是说我现在只能在黄泉之下与你们相见,只能在地上行走,如同掉入了污泥之中。

此诗是杜甫对唐玄宗和杨玉环的追忆和悼念。诗人回忆两人的爱情和生活情景,表达自己思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。