白葛为巾不裹头,兰亭会里最风流。
老来忘却观鹅癖,只爱山人许远游。

诗句:白葛为巾不裹头,兰亭会里最风流。

译文:用白葛布做的帽子却不用来包裹头部,在兰亭的集会中最为潇洒自如。年老后忘却了曾经喜欢的观鹅乐趣,只喜爱山人王羲之许远游的自由。

注释:1. 白葛为巾:用白葛布制成的头巾2. 不裹头:表示不在意世俗的束缚3. 兰亭会:即“兰亭集序”,是东晋时期王羲之等人聚会的情景4. 风流:形容行为举止潇洒自如5. 观鹅:指观赏鹅的活动,是一种古代的文化娱乐6. 许远游:指王羲之的字传遍天下,受到人们的敬仰7. 山人:泛指隐士、高人

赏析:这首诗是张羽的《刘伶谢安陶潜王羲之像》,通过描绘四位历史人物的画像,反映了作者对隐逸生活的向往和对过去时光的怀念。诗中的“白葛为巾不裹头”一句,展现了一种超脱世俗的生活态度;“兰亭会里最风流”则表达了诗人在雅集中的独特风采。整首诗语言简练,意境深远,表达了对隐逸生活的向往和对过去时光的无限怀念。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。