良会古所惜,光景不可留。
故人今有行,出门复悠悠。
晨鸡号远陌,行色满道周。
千里从明师,岂徒事远游。
川原渺何极,仰止在山丘。
余生学苦晚,贤哲忽我尤。
顾乏驰骋力,重增离别忧。
遥遥金华道,从君去无由。
愿为东南风,吹上八咏楼。
愿为云端月,照彼双溪流。
君情谅不违,我心复何求。
【译文】
良会是古人所珍惜的,但时光一去不复返。
如今朋友要远走他乡,我只好依依不舍地送行。
清晨的鸡声在旷野上回响,你的身影已布满了道旁。
追随贤明的老师,怎能只为远方游学?
原野无边无际,仰望高山却无法触及。
我的一生学得晚了,贤明的哲人又忽然抛弃了我。
缺乏驰骋疆场的能力,重增离别之忧。
遥遥金华的道路,跟随君去无路可寻。
愿作东南之风,吹上八咏楼头。
愿作云端明月,照耀那双溪水流。
你的心意谅不会违背,我心中又有什么要求?
【注释】
1.良会:美好的聚会。惜:怜爱。光景:光阴,时光。
2.故人:老朋友。今:现在。有行:将要出发。复:再。悠悠:形容思绪纷乱的样子,也形容人心神不宁的样子。
3.晨鸡:早晨的公鸡。号:报晓。远陌:远郊的小路。道周:道旁的树影。
4.川原:指平原和山野。渺:广阔无边的样子。
5.仰止:仰慕,敬仰。山丘:山岗上的土丘。
6.余生:我的生命、岁月。学苦晚:学艺很晚,指年纪大了。
7.贤哲:贤明的学者或哲学家。忽:遗忘,忽略。尤:特别。
8.顾乏:缺少,没有。驰骋力:马的奔跑能力。
9.重增:更加增加。
10.遥遥:遥远的样子。金华道:从金华通往京城的道路。
11.东南风:《庄子·逍遥游》中说:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”《文选》李善注引郭璞曰:“东南风至盛,乘此风可以飞到天上。”后用以比喻迅疾而高超的才能。八咏楼:在长安城南。《汉书·扬雄传上》“子云少而好学,不为章句,训诂通而已矣,博览无所不见。”颜师古注:“八咏,扬雄所作,言八方之志也。”这里指扬雄的《八咏》。
【赏析】
此诗为诗人赠友人的序言,表达了诗人对友人远行的关切和思念之情。全诗情感真挚,语言朴实无华,却能表达出诗人内心的深情厚意。