杨柳今无渚,芙蓉旧有园。
请看蒿里地,即是乐游原。
【注释】
城南:泛指长安城以南的地域。渚:水中的小岛。
芙蓉(hónɡlúnɡ):荷花,这里指荷花池。园:池边的园林。
蒿里地:即汉宣帝刘询葬地。乐游原:在今西安市南。
【赏析】
首句“杨柳今无渚”,写景中寓含伤今之情。昔日杨柳垂岸,水边景色秀丽,如今杨柳已不在河中生长,可见人世沧桑,景物依旧,人事全非。
次句“芙蓉旧有园”,点明诗题中的“怀古”。“芙蓉”是古代诗人常用的意象之一。如《诗经·小雅·鹿鸣》中有:“君子有酒,嘉宾既醉,此地宜家。”王维《积草湖送陈章甫》:“芙蓉别后愁山换,青鸟归时秋月生”。杜甫《曲江对雨》:“紫阁蓬瀛去,清秋飒爽天。”这些诗句中的“芙蓉”都暗指“园”,都是借“园”来抒发感慨。
三、四两句承上启下,“请看蒿里地,即是乐游原”,这是说:你看那片蒿草丛生的荒地就是当年皇帝的陵墓所在。这一句既是对前两联的照应,又是对“乐游原”这个景点的总领。
此诗是杜甫晚年的作品,此时他已离开朝廷多年,但仍然关注着国家的命运。这首诗以“乐游原”为背景,写出了作者对往昔繁华景象的怀念,同时表达了他对国事的忧虑和不安,以及对故都长安的深深眷恋。