百战几人在,千秋见此亭。
阵前曾饮血,身后尚图形。
乡国无烽火,将军有墓铭。
龙泉土花蚀,犹带旧痕腥。

【注释】壮哉:指壮丽。

百战几人在,千秋见此亭。

阵前曾饮血,身后尚图形。

乡国无烽火,将军有墓铭。

龙泉土花蚀,犹带旧痕腥。

译文:

百战沙场的勇士们,还有几人能存活到老?千年之后,人们仍能看见这雄伟的亭子。

战士们曾在战阵中饮血杀敌,他们英勇无畏的身影至今依然被后人传颂。

家乡没有战争,将军却有墓地和墓碑,他的事迹永远铭记在人们的心中。

虽然历经沧桑,但龙泉剑上的锈迹依旧清晰可见,仿佛还带着战场上的血腥味。

赏析:

这是一首咏史怀古的七绝。首联写诗人登临壮哉亭所见的景色。“百战几人在”一句,是说百战沙场者已少,而千古留名者却多。“千秋见此亭”一句则是指,这座壮哉亭历经千秋万代,仍然屹立不倒。颔联以对偶的形式描绘出一幅将士们浴血奋战、英勇杀敌的生动画面。颈联写将军生前的功绩及死后受到的尊崇。尾联写龙泉宝剑虽经千年沧桑,但其上所刻的图案仍依稀可辨,仿佛还能闻到那股血腥的气息。全诗意境高远,语言简练,通过对壮哉亭的描写以及对其背后故事的叙述,表达了诗人对历史英雄们的怀念之情。同时,也反映了古代战争中的惨烈与悲壮。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。