粉褪香销翠帐空,章台不复恋春风。
迢遥洛浦人何在,缥缈蓬山路岂通。
旧恨有诗怜好好,新声能记羡红红。
高唐云雨今寥寂,愁杀襄王忆梦中。
【注释】
怀仙志:思念仙女的志向。
章台:汉代宫殿名,这里指洛阳城。
迢遥:遥远。
袅袅:形容烟云飘荡的样子。
缥缈:形容山势高远。
旧恨:往日的遗憾。
好好、红红:都是歌女的名字。
高唐:传说中的神女居地。《高唐赋》是宋玉所作,后常借指神仙居住之地。
【译文】
香消粉褪,翠帐空荡,洛阳城已不再留恋那春风;遥望洛水,人去何方,蓬山路竟不通达。
昔日因情爱而写下的诗句中,有谁怜我独好?新声妙曲里却记起了她的美好。
如今高唐云雨已成空寂,让我如何不愁煞襄王在梦中忆念。
【赏析】
此诗写诗人对往昔爱情的回忆与怀念。首联写景,点题。颔联写诗人对往事的追忆,表现了一种深深的思念之情;颈联写诗人对往昔恋情的感怀和对美好事物的怀念;尾联写诗人对往事的追忆,表达了一种深沉的思念之情。全诗构思巧妙,层次分明,语言优美动人。