自君之出矣,昼永夜如年。
芳草随时绿,秋月几回圆。

【注释】

君:指妻子。出:离开,这里指丈夫去外省任职。昼长夜短,时间过得很慢,就像一年那么长。

绿:指草色青翠。圆:指月亮明亮圆满。

赏析:

这首诗是作者在赴任途中,怀念妻子而作。全诗四句二十个字,语言朴实,但感情深厚真挚,表现了夫妻间深厚的爱情和对对方的深深思念。

“自君之出矣,昼夜勤作息。”起句即点明题意。“自君之出”说明离家的时间已经不短了,但自己却还像往常一样,白天黑夜地忙着料理家务、操持生计。从字面上看,似乎是说自己没有因为妻子的离去而改变什么,实际上却是说自己的勤劳忙碌与妻子的远行形成了鲜明对比。这一句看似平淡无奇,实则饱含深情,表达了诗人对妻子深切的爱恋之情。

“昼长夜短,愁思切。”这句诗以简洁的语言勾勒出了一种典型的思妇心态——日日夜夜都在期盼丈夫归来,然而时光流转,丈夫的音信却杳无踪影。这种强烈的反差使得诗人的心情变得愈发沉重。

“芳草萋萋鹦鹉洲,天涯何处无芳草?碧海茫茫明月夜,云中何处寻云踪?”这两句诗运用了比喻的修辞手法,将芳草比作女子的长发、鹦鹉洲比作丈夫的故乡、明月比作丈夫的思念之情等等。通过这些形象生动的比喻,诗人成功地描绘出了一个充满情感的世界,使读者能够更加深入地感受到诗人内心的痛苦和无奈。

“春花秋月何时了?往事知多少?”最后两句诗则表达了诗人对于时间的感慨和对往事的回忆。春天的花开花落、秋天的月亮盈亏似乎都成为了诗人心中难以抹去的痕迹,而这些痕迹又勾起了他对过去美好时光的回忆和对逝去岁月的感叹。

【译文】

自从你离开我,一天天过得很漫长。

草儿随着季节绿起来,秋月有时圆又缺。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。