柱石老臣持使节,芝兰儿子拜亲闱。
九重天语传丹陛,五色云章制彩衣。
官舸夜帆风力便,寿觞春酒雪花飞。
人生一乐真难得,况尔名家世所稀。

这首诗描绘了一幅宏大而细腻的图画。下面是逐句的翻译和注释:

  1. 柱石老臣持使节,芝兰儿子拜亲闱。(“柱石老臣”指的是一位资深且坚定的大臣,而“芝兰儿子”则可能是指一个年轻有为的官员。)
  • 柱石:比喻大臣的地位崇高,如同柱子和石头般稳固。
  • 老臣:指资深且经验丰富的大臣。
  • 持:持有。
  • 使节:出使的使者或官员。
  • 子:这里用作对年轻人的尊称。
  • 拜亲闱:指的是拜见父母,表示尊敬和孝顺。
  1. 九重天语传丹陛,五色云章制彩衣。(“九重天语”指的是皇帝的声音,“丹陛”是指帝王所走的台阶。)
  • 九重天:指皇帝的宫殿非常高大,层层叠叠。
  • 天语:皇帝的话语。
  • 传丹陛:将皇帝的话传达到高高的台阶上。
  • 五色云章:古代天子的印章,通常由五种颜色组成,代表着尊贵的地位。
  • 制彩衣:制作华丽的衣服。
  1. 官舸夜帆风力便,寿觞春酒雪花飞。(“官舸”指的是官船,“寿觞”指的是祝寿之杯。)
  • 官舸:官员乘坐的船只。
  • 夜帆:夜晚时张开的帆。
  • 风力便:形容风势强劲。
  • 寿觞:祝寿之杯。
  • 春酒:春天的美酒。
  • 雪花飞:形容雪花飘落的景象。
  1. 人生一乐真难得,况尔名家世所稀。(“人生一乐”指的是人生中的一种乐趣,“况尔名家世所稀”则是说你出身高贵,这样的家庭是非常罕见的。)
  • 一乐:指人生的乐趣。
  • 难得:很难得到。
  • 况:何况。
  • 尔:你。
  • 名门世家:指显赫的家庭背景。
  • 世所稀:世上少有的。

赏析:这首诗表达了作者对国家忠诚、家族荣誉和人生的感慨。通过对徐景旸的描述,展现了其作为老臣的威严与尊严;通过对其子孙的称赞,体现了其家族的优秀与尊贵。整首诗情感深沉,意境宏大,充满了浓厚的历史气息和文化底蕴。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。