大凌河上喜初逢,洪武壬申十月冬。
下榻有时曾共卧,行轩无处不相从。
颠狂忍看风前絮,贞固深嘉雪后松。
不但论交成白首,还期匡国尽丹衷。
次项公见示雪中诗韵
大凌河上喜初逢,洪武壬申十月冬。
下榻有时曾共卧,行轩无处不相从。
颠狂忍看风前絮,贞固深嘉雪后松。
不但论交成白首,还期匡国尽丹衷。
注释:
次项公:指明朝名臣项忠,字公见,号云台山人,明太祖朱元璋时期的重臣。
大凌河:即大凌河,位于今辽宁省凌海市。
洪武壬申:即洪武三年(1370年)。壬申,天干地支纪年法中属于鼠年。
十月冬:十月是农历的十月份,冬天通常指的是寒冷的季节。
下榻:意为下榻休息,即在别人家中暂住。
曾共卧:曾经共同睡觉。
行轩:即车子、马车等交通工具。
相从:相互跟随。
颠狂:这里形容诗人自己或诗人的朋友在雪中行走时的颠沛流离状态。
风前絮:即飞絮,指春天飘散的柳絮。
贞固:指坚定、坚固。
雪后松:即雪后的松树,比喻坚贞不屈的人。
白首:即老年,指一生。
丹衷:即赤诚之心,指真诚的心。
赏析:这首诗是次项公在得知作者与项忠的友谊后,对作者的一首鼓励之诗。诗中充满了对朋友的赞美和对未来的期待。