杖履相从不厌频,通家惟我最情亲。
双莲约赋池中瑞,一果亲颁席上珍。
喜簉鹓行随步武,忍从鲸海送归人。
临岐忽记当时事,转眼风光十二春。

【注释】

1.陆司寇:指陆希声。陆希声,名贽,字希声,北宋人,曾任司寇寺主簿,后辞官还乡。

2.致仕:辞官。

3.四明:今浙江宁波市。

4.杖履相从:形容彼此交往密切。

5.通家:指亲如一家。

6.双莲约赋:指和陆希声共咏池塘中的双莲。

7.席上珍:指陆希声赠送的美味佳肴。

8.喜簉鹓行(quán)步武:指与陆希声一起行走,像鹓(yuān)那样排列有序。

9.鲸海:指大海。

10.十二春:指两年时间。

【译文】

你我交情深厚,常常在一起走动,

我们是最亲密的朋友。

你和我共咏池中的荷花,

你亲自赐给我席上美味佳肴。

我们一同行走,排成一行,像鸾鸟一样有序,

忍心让你在大海中远行送别?

离别之时忽然想起当年事,

转眼之间又过了十二个春天。

【赏析】

这是一首送别友人归乡之作。诗人与友人陆希声情同手足,故有“最情亲”之语。诗一开头,点出“不厌频”,表明了对朋友的一片深情。接着用“通家”、“最情亲”等词语,写出二人之间的亲密关系。第二联写两人共咏池中的双莲和席上的果品,进一步表现了二人之间的亲密无间、情同手足。第三联写二人同行的情景,表现出他们之间深厚的感情。第四联表达了送别之情的深沉,同时暗含着对友人前途的美好祝愿。最后两句写分别之际,忽然想起当年的旧事,而转眼之间又过去了十二个春天。全诗语言简练,感情真挚,充满了惜别之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。