高堂二老面如丹,同一生申世更难。
仙授遐龄书付鹤,帝颁殊宠诰回鸾。
乔松未觉年华老,萱革能禁雪意寒。
持节平刑夸令子,过家称庆有馀欢。
【注释】
高堂:指父母,高堂指父母。二老:双亲。面如丹:脸色红润。申世:延续世代。遐龄:长寿。仙授:仙人传授。鹤:指仙鹤,这里指寿命长久。帝颁:《尚书·泰誓》有“纣囚西伯羑里之岁”句,周文王被囚禁在羑里,纣王曾颁下诰命说:“予弗其毒,而胥及于难,予决弃汝,而何幸以罚。”即纣王要杀掉文王,文王却安然无恙地活下来,故称“天命”。殊宠:特别恩宠,这里指皇帝的特别恩宠。乔松:高耸入云的松树。萱革:萱草制成的车垫,传说可使人不生疾病。雪意寒:形容冬天寒冷。令子:贤明的儿子。过家:回家,特指过年。称庆:庆祝。馀欢:多余的快乐。
赏析:
此诗首联写父母长寿,是儿女的福气,也是国家的福气,用笔简洁而含蓄。颔联承上启下,把父母长寿的原因归结为“仙授”“帝颁”,既表现了对父母深深的孝敬和爱戴,也歌颂了国家对老人的优待和尊敬。颈联从儿女角度写父母寿诞,突出父母长寿是儿女最大的愿望,也是国家最大的幸福。尾联又从国家角度写父母寿诞,突出父母长寿是国家的福气。全诗语言质朴,感情真挚。