竹风清处只题诗,一寸并刀不浪施。
能事自应难受逼,知音宁肯亦相辞。
新形活动盘苍纽,古篆横斜度赤丝。
从此文房知借重,泊舟相待已多时。
【注】1. 竹风清:用竹制的风琴,在清幽处弹奏。2. 一寸并刀:《晋书·王献之传》载,王献之有并州所产的“一尺二寸刀”,因刻字时用力过猛,将刀尖都磨得发红。3. 知音宁肯相辞:意谓知音者自应相知相惜,不会互相抛弃。4. 新形活动盘苍纽:指《淳化阁帖》中有新拓的《急就章》等卷,其字体为“苍”字纽。5. 古篆横斜度赤丝:指《淳化阁帖》中有些碑帖是隶书,字体为“横斜度”字形。6. 文房:指书写用具,如笔、墨、纸、砚。7. 泊舟相待:《晋书·王献之传》载,王献之曾到浙江会稽东城,看到当地百姓生活贫困,遂将船停泊在江边,自己上岸去帮助百姓劳作。8. 已多时:意为很久了。
译文:
我听说你正在用竹风清的风琴弹奏曲子,那把一尺二寸的并州的刀子,你也是用力太过,把它都刻成了红颜色了。你擅长书法,应该知道如何对待你的知音朋友,他们是不会嫌弃你的。新的《急就章》和古碑上的隶书都是你的作品,你应该好好保存它们。自从我来到你的书房后,我就一直在等待你的书法作品,现在已经很久了。
赏析:
这首诗是作者向同乡好友龚廷臣催请他书写诗文以作酬答,表达了作者对友人才华的赞赏,对友人的深情厚谊的赞美。全诗语言平实,感情真挚。