倚榻萧然不出门,坐听宫漏几黄昏。
暑留巾袜斋心惯,病却茶瓜药禁存。
竹简有情时共阅,楸枰无偶但空扪。
故人秉烛能相访,踏破闲阶碧藓痕。
【注释】:
- 病中斋居兼谢西涯学士见过:因病在家闲居,同时感谢西涯学士来访问。
- 倚榻萧然不出门:靠着床铺,神情落寞,懒得走出房门。
- 坐听宫漏几黄昏:坐着听皇宫内报时的钟声,不知不觉已是夕阳西下。
- 暑留巾袜斋心惯:因为炎热天气,所以留在家中,习惯了斋戒的心性。
- 病却茶瓜药禁存:生病后,只能吃些清淡的食物,不能像以前那样随意地喝茶吃瓜果。
- 竹简有情时共阅:在闲暇的时候,喜欢翻阅竹简,享受阅读的乐趣。
- 楸枰无偶但空扪:虽然没有什么可玩的东西,但是也能通过摸楸枰消磨时间。
- 故人秉烛能相访:老朋友拿着蜡烛来访,让人感到温暖和欣慰。
- 踏破闲阶碧藓痕:踏破了庭院里的青苔,痕迹斑驳,显得有些荒凉。
【赏析】:
此诗是一首描写诗人在患病期间的生活状态和心情的诗歌。诗人因病在家闲居,同时感谢西涯学士来访问。他形容自己靠在床铺上,神情落寞,懒得走出房门。他坐在听皇宫内报时的钟声,不知不觉已是夕阳西下。他还说自己因为炎热天气,所以留在家中,习惯了斋戒的心性。生病之后,只能吃些清淡的食物,不能像以前那样随意地喝茶吃瓜果。他在闲暇的时候,喜欢翻阅竹简,享受阅读的乐趣。虽然没有什么可玩的东西,但是也能通过摸楸枰消磨时间。老朋友拿着蜡烛来访,让他感到温暖和欣慰,踏破了庭院里的青苔,痕迹斑驳,显得有些荒凉。