何处堪寻却老方,等闲只有太和汤。
调中即是仙丹母,行血真为圣药王。
八节寒温都可御,一时忧喜便相忘。
莫将安乐窝中老,错比南朝达士狂。
十月廿六日病以酒下木香散立愈
译文:在农历十月二十六日,因患病而用酒冲服木香散后痊愈。
注释:木香散:一种中药方剂。
赏析:此诗表达了诗人患病后服药痊愈的喜悦心情。
何处堪寻却老方,等闲只有太和汤。
调中即是仙丹母,行血真为圣药王。
八节寒温都可御,一时忧喜便相忘。
莫将安乐窝中老,错比南朝达士狂。
注释:却老方:指延缓衰老的方法。太和汤:一种中药方剂。调中即调和脾胃。仙丹母:指神仙的长生不老之药。行血真为圣药王:指能活血化瘀的药物是圣药之王。八节寒温都可御:指各种节气气候变化都可以调节。忧喜便相忘:形容情绪由忧愁转为高兴,心情开朗。错比南朝达士狂:比喻自己没有像南朝文人一样沉迷于享乐,保持清醒的头脑。
赏析:此诗表达了诗人患病后服药痊愈的喜悦心情。诗人感叹自己无法找到延长生命的方法,只能依靠药物调节身体,保持身心健康。同时,诗人也表达了自己对生活的态度,不愿沉溺于享乐之中,要保持清醒的头脑。