沙碛风高树鸣叶,马放平原人罢猎。
解装散出青草间,两两胡姬映桃颊。
酪浆满注金叵罗,侑饮似唱阴山歌。
雪鹰离绦犬噬肉,穹庐到处皆行窝。
大旆扬扬出烟表,不觉残阳过林杪。
健儿自许力未疲,翻身欲射云中鸟。
打围之乐乐未央,挽弓握矢心茫茫。
岭阴直接贺兰道,马上终老单于乡。
当今圣人制诸夏,八方无尘羽书寡。
但愿胡雏似画中,莫近三边古城下。
这首诗描写了一幅狩猎图,描绘了一位猎人在沙漠中狩猎的场景。下面是对这首诗逐句的释义和赏析:
- 沙碛风高树鸣叶,马放平原人罢猎。 (译文)风吹过沙地,树声嘈杂。猎人骑马回到平原,结束了一天的狩猎。
- 解装散出青草间,两两胡姬映桃颊。 (译文)卸下装备,走出草丛,看到两位身着胡服的女子,她们的面颊如同盛开的桃花。
- 酪浆满注金叵罗,侑饮似唱阴山歌。 (译文)将酥油酒斟满金制的酒杯,边喝边唱着悠扬的阴山歌曲。
- 雪鹰离绦犬噬肉,穹庐到处皆行窝。 (译文)雪鹰离开皮绳,猎犬扑向猎物。穹庐遍布各处,都是猎人的家。
- 大旆扬扬出烟表,不觉残阳过林杪。 (译文)大旗在夕阳下飘扬,不知不觉间,太阳已经穿过树林的最高点。
- 健儿自许力未疲,翻身欲射云中鸟。 (译文)强壮的男子自豪地说,他们的力量还未曾用尽,准备再次射杀天空中的飞鸟。
- 打围之乐乐未央,挽弓握矢心茫茫。 (译文)打围的乐趣无穷无尽,手握弓箭,心中充满了迷茫。
- 岭阴直接贺兰道,马上终老单于乡。 (译文)沿着山岭的阴影,直通通往北方的贺兰山道。在这片土地上,人们终其一生都在追逐和战斗。