几日东风来,河冰已全解。
之子将告归,离情渺江海。
念子极英妙,一举魁南宫。
射策动天子,籍许金闺通。
选试白玉堂,青萍益增价。
倚马万言成,触目五行下。
攻文不自已,稍稍疾见侵。
经年别桑梓,归梦西江浔。
承恩出都门,戒道以南往。
喜有水部兄,图书接官舫。
忆捧育材诏,我愧章句师。
群英数请益,空空竟何施。
与子今暂违,完养无自烁。
能识舞雩心,行矣当勿药。
子本越公胄,近出文公乡。
至言久相领,敢谓一日长。
遄归定何时,及此答隆遇。
病起罢春醪,悠然赋长句。
颇闻二千石,视膳亦有期。
予言倘印可,一笑夸儒医。
诗句
- 几日东风来,河冰已全解。 - 东风的到来预示着春天的来临,河水上的冰已经完全融化。
- 之子将告归,离情渺江海。 - 即将离开家乡的儿子心情非常复杂,他对故乡的感情如同无边的江海一样深广。
- 念子极英妙,一举魁南宫。 - 他的儿子非常优秀聪明,一次考试就取得了状元(南宫),这使他深感骄傲和欣慰。
- 射策动天子,籍许金闺通。 - 儿子凭借他的才华被皇帝看重,进入朝廷,成为天子眼中的佼佼者(金闺)。
- 选试白玉堂,青萍益增价。 - 他被选拔去参加考试,并成功入选在“白玉堂”这样的高位工作,得到了提升(青萍益增价)。
- 倚马万言成,触目五行下。 - 他在骑马的时候就能写下很多的文章,每篇文章都达到了很高的水平,可以与《诗经》相媲美。
- 攻文不自已,稍稍疾见侵。 - 他在写作方面非常勤奋,经常写到深夜,虽然辛苦但从未停止过,这种精神逐渐显露出问题(稍稍疾见侵)。
- 经年别桑梓,归梦西江浔。 - 经过一年的离别后,他回到了家乡,梦见自己站在西江的岸边。
- 承恩出都门,戒道以南往。 - 他接受了国家的恩宠,离开了都城(南往)。
- 喜有水部兄,图书接官舫。 - 很高兴遇到了水部的哥哥,一起乘坐着官船前往新的工作地点。
- 忆捧育材诏,我愧章句师。 - 回忆起曾接受皇帝的诏书,感到惭愧因为我只是一个教书的教师。
- 群英数请益,空空竟何施。 - 有很多才俊的人向他请教问题,但我似乎没有太多可以提供的东西(空空竟何施)。
- 与子今暂违,完养无自烁。 - 因为公务暂时不能和你在一起,希望你能够好好修养(无自烁)。
- 能识舞雩心,行矣当勿药。 - 如果能了解我的心,那我就不会再有什么烦恼了(行矣当勿药)。
- 子本越公胄,近出文公乡。 - 你原本是越国的贵族后代(越公),现在却接近文公(文公)的地方了。
- 至言久相领,敢谓一日长。 - 我们之间的谈话总是很深入,不敢说我们相识只有一天那么长(敢谓一日长)。
- 遄归定何时,及此答隆遇。 - 尽快回来吧,我等待你的好消息(及此答隆遇)。
- 病起罢春醪,悠然赋长句。 - 我生病了,所以停止了饮酒,然后悠然地创作了一首长诗(赋长句)。
- 颇闻二千石,视膳亦有期。 - 听说有些官员每天按时吃饭,这也是有一定规律的(二千石、视膳亦有期)。
- 予言倘印可,一笑夸儒医。 - 如果我的话能得到认可,那就让我在别人面前炫耀我的学识吧(一笑夸儒医)。
译文
东风带来了温暖,河上的冰开始融化。你即将迎来回家的日子,我心中充满了离愁别绪。你如此优秀,一举夺得状元,真是令人骄傲。你在考试中大放异彩,让天子也对你刮目相看。你还在“白玉堂”这样的高位工作,得到了提升。你在骑马时也能写出好文章,每一篇都能与《诗经》媲美。你勤奋努力,常常写到深夜,虽然辛苦但从未停止过。你离开家乡已经一年了,我在梦中还看到了你站在西江边。你受到皇帝的赏识,离开了京城。我非常开心见到你哥哥,我们一起乘坐官船前往新的工作地点。回忆起我曾被皇帝召见的情景,我感到惭愧因为我只是一个教书的教师。很多才俊的人都来向你请教问题,但我似乎没有太多可以提供的东西(空空竟何施)。因为你和我暂时不能在一起了,希望你可以好好修养自己(无自烁)。你能了解我的心情吗?那我们就此别过吧。你原本是越国的贵族后代,现在却接近文公的地方了。我们的交谈总是很深入,不敢说我们相识只有一天那么长。我生病了,所以停止了饮酒,然后悠然地创作了一首长诗。我听说有些官员每天按时吃饭,这也是有规律的。如果我说的内容能得到认可,那就让我在别人面前炫耀我的学识吧。
赏析
这首诗是汪孟舒为送友人汪抑之回家而写的一首五言古诗。诗中通过描绘友人的才学、成就以及对友人离别的情感表达,展现了诗人对友人深深的敬意和期待其成功的美好祝愿。同时,诗人也以自己的经历和感受作为参照,表达了对友人的鼓励和支持。整首诗语言流畅,情感真挚,体现了诗人深厚的友情和对友人的关心。