朝看云出壑,暮见云归山。
庭闱怅何许,人子伤朱颜。
当年绕亲舍,千里念行役。
今兹绕亲茔,三时泪沾臆。
里儒为作记,良工绘新图。
虽知一念性,十室惭非夫。
夷之亦何人,亚圣特相勉。
老我宁失言,珍重望云扁。
【译文】
早晨看云从深壑中飞出,傍晚见云又回到山里。
庭院里我多么惆怅啊,身为儿子我伤心于容颜已老。
从前绕着祖坟走,如今绕着先人的墓冢走;三年间我流了多少泪啊!
里儒为我作了记,良工为我画了新图。
我知道这仅仅是一念之差,十个人中有九个会感到惭愧。
夷子是什么样的人啊?他与亚圣一样特别地劝勉我。
年老的我难道会说出不该说的话吗?请多珍重吧,望云扁是我最好的祝福。
【注释】
1.朝看云(yún)出壑:早晨看见云从深谷中升起。壑,山谷。
2.暮见云归山:傍晚看见云又返回到山里。
3.庭闱(huī)怅何许:庭院里我惆怅在何处。庭闱,庭院。
4.人子伤朱颜:身为儿子我伤心于容颜已老。人子,这里指作者自己。朱颜,即“红颜”,指年轻美丽的容颜。
5.当年:指过去的日子,过去的时光。
6.绕亲舍:绕着祖坟走。
7.行役:出行在外作客。
8.今兹:今年的。今,今年。兹,此,这个。
9.三时:一年中的三个季节。
10.里儒(rú):乡里的读书人。
11.良工:好工匠。
12.虽知一念性,十室惭非夫:虽然知道只是一时的念头,但十个家庭中会有九个感到惭愧。
13.夷之:指夷门侠义之士。夷门,古代地名,因韩非曾在这里为公子送别而得名。
14.亚圣:指孔子的门徒曾参。曾参以孝顺闻名,故称为亚圣。
15.老我宁失言:年纪已大的我不能说错话。老我,这里指自己年老。
16.珍重望云扁:请多珍重,望云扁是我最好的祝福。望云扁,指盼望着有朝一日能如云一般自由自在。