青楼明烛夜欢残,醉吐春衫倚画阑。
赖是美人能爱惜,双双红袖障轻寒。
【注释】
青楼:古代歌妓聚居之处,这里指妓院。明烛:明亮的蜡烛。残:尽,完。倚:靠着。画阑:雕花栏杆。赖是:幸亏是。美人:美女。爱惜:珍惜、怜爱。红袖:红色袖子。障:遮挡。轻寒:微风。
【赏析】
此诗写一位酒后倚栏而望的美女,她对爱情的珍爱之情。全诗写得细腻委婉,情意绵绵。首句写美人醉眼惺忪,倚着雕花栏杆,看那灯火辉煌的青楼夜宴。二句写美人因醉酒吐了春衫,倚着雕花栏杆欣赏着美丽的夜景。“春衫”和“画阑”相照应,点出诗人所见到的景象,也写出了美人的娇媚可爱。三句写酒中美人在灯下,看到有两位美女前来陪伴自己。末句写她们用红色的衣袖来遮挡寒气,使美人感到暖意融融。
这首诗写一个女子在酒后倚着栏杆,看到两位美女前来陪伴自己的情景,并表达了她对这两个人的感激之心。全诗语言优美,意境深远,值得细细品味。