东林还往近如何,客里春寒忽忽过。
望远不堪芳草遍,开书应对落花多。
天边帆影扬州路,雪后江声滟滪波。
为报心情萧飒尽,相逢无复旧悲歌。

东林寺近在何方?客居中春寒意突然袭来。

远望春草遍地,不禁感叹芳华不再;翻开书卷,应对着满地落花。

天边帆影掠过扬州路,雪后江声如滟滪波。

为报心情萧飒已尽,相逢无复旧时悲歌。

译文:
我回到东林寺附近,不知该如何是好。客居之中,春天的寒冷突然袭来。
远处望着满地的芳草,不禁感叹岁月已逝;打开书卷,面对满地的落花,心情愈发萧瑟。
天边的帆影掠过扬州路,雪后的江声如同滟滪波一般。
为了表达我心中的萧瑟之情,已经没有往日的悲歌。

注释:

  1. 东林还往近如何:东林寺近在咫尺,不知何以作答。
  2. 客里春寒忽忽过:客居他乡,感受到春天的寒冷。
  3. 望远不堪芳草遍:远处的春草覆盖了道路,让人无法直视。
  4. 开书应对落花多:打开书卷,看到满地的落花。
  5. 天边帆影扬州路:天边的帆影仿佛掠过扬州的道路。
  6. 雪后江声滟滪波:雪后的江声如同滟滪波一般。
  7. 为报心情萧飒尽:为了表达我的心情已经变得萧瑟。
  8. 相逢无复旧悲歌:相逢之时,再也无法唱出那首旧时的悲歌。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。