尘途争捧檄,皇皇曰为亲。
苟遂犬马事,而坠百年身。
曾子能养志,颜生重归仁。
岂无负米者,扬亲亿万春。
家有圣善母,七十共艰辛。
容我衡门老,朝夕共鲈莼。
【注释】
尘途争捧檄:在尘土飞扬的道路上争着去送信。
皇皇:形容忙碌的样子,也作“遑遑”、“遑遑”或“皇皇”。
为亲:给父母送信报平安。
苟遂:如果。
犬马事:指侍奉父母的事。
而:转折连词,用在“苟遂犬马事”后,与上文相对。
曾子能养志:曾子是春秋时期孔子的学生,他能够坚持自己的志向。
颜生重归仁:颜回是孔子的学生,他能够重归于仁。
负米者:指那些背米去市场卖的人,比喻那些不能养活自己的人。
扬亲:宣扬自己的亲人或父母。
亿万春:亿万年春,指极长的时间。
圣善母:贤良善良,品德高尚的母亲。
七十共艰辛:指母亲七十岁时仍在一起辛苦劳作。
衡门:古时称里门,这里指简陋的门扉。
朝夕共鲈莼:指与老母亲一起度过每个清晨和黄昏。
【赏析】
此诗为作者隐居山中之作,反映了作者对官场的厌倦和淡泊之情。全诗语言质朴自然,感情真挚深沉,表达了作者对母亲的深情怀念和对亲情的珍视。