玉种移来到海□,天然佳案在村前。
高秋入眼飞琼屑,盛夏汤蹄扬璧烟。
午夜月明满彀见,三春雨浣玷瑕鲜。
门庭白面多和璞,得遇相知价倍偿。
这首诗描绘了凤埕镇的美景,通过细腻的观察和生动的比喻,展现了自然之美和人文之韵。
题凤埕八景其二:南带玉砂景
- “题凤埕八景”:这是对凤埕镇八个美丽景点的总称。
- “其二”:是第二部分,通常用于标识诗或文章的次序。
玉砂景
- “玉砂”:这里指代凤埕的沙滩或沙地。
- “景”:景色,景象。
诗句翻译与注释
- 玉种移来到海□,天然佳案在村前。
- 玉种:指的是像玉般美丽的沙粒。
- 移来:被移到其他地方。
- 海□:可能是“海边”的错别字或笔误。
- 天然佳案:大自然中的好地方,如此处指的是美丽的沙地或沙滩。
- 村前:村庄前面,即凤埕镇的入口处或附近。
- 高秋入眼飞琼屑,盛夏汤蹄扬璧烟。
- 高秋:秋季,通常指秋天的凉爽时期。
- 入眼:进入视野。
- 飞琼屑:形容雪花飘落的样子,琼指白色,屑指小碎块。
- 盛夏:夏季最热的时候。
- 汤蹄:热水沸腾时水汽升腾的样子。
- 璧烟:美玉的烟雾,形容阳光照射玉石时反射出的五彩斑斓的光点,也用来比喻美丽的景色。
- 午夜月明满彀见,三春雨浣玷瑕鲜。
- 午夜:深夜,即晚上十二点之后。
- 月明:月光明亮。
- 满彀见:形容月亮明亮到足以照亮整个空间。
- **三春
雨浣玷瑕鲜
:三春是指农历正月、二月、三月(春天),雨浣指的是雨水冲刷,玷瑕鲜指的是原本有瑕疵的地方变得干净鲜亮。
- 门庭白面多和璞,得遇相知价倍偿。
- 门庭:指家门前的空地或庭院。
- 白面:可能指白色的沙子或泥土。
- 多和璞:意思是有很多未经雕琢的原石。
- 相知:彼此了解、认识。
- 价倍偿:意味着价值加倍补偿,形容得到了很好的回报或认可。
赏析
这首诗通过对凤埕镇美景的描述,表达了作者对这个美丽地方深深的喜爱之情。诗中运用了大量的比喻和形容词,使得整首诗充满了诗意和画面感,使读者仿佛置身于凤埕镇的自然美景之中。同时,诗人还巧妙地运用了对比手法,将自然美景与社会现实进行了巧妙的对比,进一步凸显出自然之美的价值和意义。