陋巷本寂寞,病来人更稀。
气候倏忽变,阴晴顷刻非。
量移寒燠榻,调停单裌衣。
馀生付泡影,焉知衡气机。

秋日枕疾

陋巷本寂寞,病来人更稀。

气候倏忽变,阴晴顷刻非。

量移寒燠榻,调停单裌衣。

馀生付泡影,焉知衡气机。

【注释】

  1. 秋日枕疾:秋天的时候因为患病而卧床不起。
  2. 陋巷:偏僻的小巷。
  3. 本:本来,原先。
  4. 寂寞:孤独无伴。
  5. 人更稀:人更少了。
  6. 气候:天气,气候。
  7. 倏忽:突然,忽然。
  8. 非:改变,不同。
  9. 量移:调整位置或尺寸等大小。
  10. 调停:调整,协调。
  11. 泡影:佛教语,指虚幻不实的东西。
  12. 焉知:怎么知道。
  13. 衡气机:比喻天地间的阴阳之气。

【赏析】
此诗是诗人因病卧床时的所思所感。首句写自己住在简陋的胡同里原本就很孤单,加上生病更加没有人陪伴,生活十分凄凉;次句写天气变化无常,一会儿晴朗,一会儿阴暗,让人捉摸不透;第三句写自己生病后身体感到寒冷或者炎热,需要随时调整床榻和衣物以适应自己的体温;最后一句说自己的余生都寄托在虚无缥缈的事物之上,对于天地间阴阳变化的道理并不了解。整首诗反映了诗人因病致贫、孤独无助的生活状态以及对生命虚无主义的思考和感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。