桂影静遥天,照我绮窗前。
窗中出佳丽,楼上斗婵娟。
三五嫦娥夕,二八个侬年。
金波未成镜,玉弓才引弦。
月随人共媚,人与月相怜。
自有横陈意,流光烛锦筵。
译文
明月如子照耀着我的绮窗,窗外桂影静遥。
佳人出窗娇媚如画,楼上与月争妍。
中秋十五月亮最圆,你我年幼共度佳节。
未成金镜倒映水面,玉弓弦已拉开。
月光随人共舞,人与月光相亲。
横陈之意自生,流光照耀锦席。
注释
明月子:这里可能是对“嫦娥”的别称,因为“三五嫦娥夕”一句中的“嫦娥”是指月亮。
桂影:指月光照在桂花上的影子。
绮窗前:精美的窗户前面。
佳丽:美丽的女子。
楼上斗婵娟:楼上的女子和月亮争美。
三五:这里指的是农历的初五,因为农历每月有三天月亮最圆。
二八:这里的“二八”,可以理解为年轻时期,即二十岁左右。
金波:金色的波纹,这里可能是指月光如镜般地反射在水面上。
玉弓:玉制的弓箭,这里可能是指月亮的形状。
月随人共媚:月光与人共同起舞。
流光:流动的光芒,这里指月光。
烛锦筵:照亮华丽的筵席。
赏析
这首诗是一首咏月的诗篇。诗人以明月子比喻月亮,通过月光的美丽和变化来描绘月夜的美丽景色和诗人的感受。整首诗语言流畅,意境深远,充满了诗意和美感。