晨行崤关道,此道一何难。
曾陵高不极,修坂回郁盘。
季冬十二月,时节正严寒。
马啼践霜雪,车辙带冈峦。
淩澌正坚冱,河水无汍澜。
通逵结冻溜,改径陟巑岏。
四望少烟火,鸟路俯鸿磐。
悲风号古水,响入玄云端。
居人尽塞向,行者为盘跚。
野狼啸昏侣,饥雁短晚翰。
迢迢村郭远,行行未解鞍。
凛凛岁方晏,去去程犹宽。
劳歌以咏志,释此越乡叹。
【注释】
崤关道:指函谷关。
曾陵:高峻的山岭。
修坂:险峻的山路,回盘曲折。
季冬十二月:冬季最后一个月。
马蹄践霜雪:马踏着霜雪。
凌澌:水冰结成冰柱。
河水无汍澜:河水没有波涛。
通逵:四通八达的道路。
改径:改变路径。
巑岏(jiāo wěi):高山。
古水:古人之水,这里借指流水声。
玄云:深云。
塞向:把家口都赶到了山上。
鸿磐(pán):大雁在树上筑巢。
悲风号古水:秋风呼啸着从古老的河上吹过。
响入玄云端:声音传到深云之中。
居人:住在关内的人。
行者:外出的人。
鸿磐:大雁在树上筑巢。
鸿磐:鸿雁在树上筑巢。
迢迢:远貌。
未解鞍:没有停息的意思,表示行程很远。
凛凛:寒冷的样子。
岁晏:年尾,年底。
越乡叹:远离家乡时的哀叹。
【赏析】
这首诗描写的是诗人从长安赴陕州途中经过函谷关时的感受。诗中对自然景物的描绘、对旅途生活的记叙和抒发的情感都十分贴切,形象生动。首句写“道”难,次句写“坂”险,三、四句写“节”寒及行路艰难,五、六句写“水”冰及河流之冻,七、八句写四顾无“烟火”,九、十句写“鸟路”与飞雁之少,十一至十四句写“鸿磐”与“古水”之响,十五、十六句写“野狼”之声与“晚鸿”之影,十七、十八句写“村郭”遥隔与“程”之遥远,十九、二十句写“行路”艰辛与“鞍”之不歇,二十一至二十四句写“岁晏”严寒与“行”之从容,二十五、二十六句写“劳歌”与“咏志”,二十七、二十八句说“释此”“越乡”,最后一句是全篇的总结,表达了诗人不畏艰险、乐观向上的思想感情。