南中异节候,北陆戒裘炉。
夜冻玉朴遫,朝寒金毕逋。
可念无衣客,谁徵褰与𥜗。
【注释】
晓(xiǎo)寒:早晨的寒冷。
异节候:不同的节气,指不同的地方。
北陆:北方地区,泛指北方。
戒裘炉:穿上皮衣取暖。
遫(bì):通“避”,躲避的意思。
金毕逋(bū):指秋天霜冻。
可念无衣客:想到没有衣服穿的客人。
褰(qiān):提起。
裳(cháng):下裳的代称。裳是古代妇女的一种长袍子。
𥜗(pín):同“衾”(qīn),被子。
赏析:
此诗作于天宝初年。当时诗人在南中(今四川、云南一带)任所司员外郎,他目睹了当地少数民族的风俗,并写下此诗以抒写自己的所见所闻。
首句“南中异节候,北陆戒裘炉”,点题明意。“南中”即南地,这里泛指南方地区。“异节候”即各地气候各有特点。“北陆”指南方的冬天。“戒裘炉”即穿好皮衣取暖。这是说,南方天气与北方有别。
次句“夜冻玉朴遫,朝寒金毕逋”,描写南中气候之寒。“夜冻”,“朝寒”说明昼夜温差大。“玉璞”,指美玉制成的皮衣,用来形容皮衣之厚。“金毕逋”,指用金片做成的装饰物,用来形容霜花晶莹。这是说,夜间寒冷难耐,白天又受阳光照射而感到燥热难当。
第三句“可念无衣客,谁徵褰与𥜗”,点出题旨。“可念”就是可怜、令人同情。作者看到南中少数民族人民衣着简陋,生活贫困,内心十分同情。这几句是说,可叹这些没有衣物穿的人,他们到哪里去征得一件皮衣呢?作者借景抒情,表达了对少数民族人民贫苦状况的关切之情。
这首诗语言朴实自然,感情真挚深厚。