毵毵短鬓镜中多,逆旅光阴似转梭。
山径独怜春雨后,奇花无数杂藤萝。
【注释】:
- 「建宁道中」:指的是诗人在去往建宁的路上。
- 「毵毵」:形容头发细长而柔软的样子。
- 「短鬓」:指的是头发较短。
- 「镜中多」:镜子里的自己。
- 「逆旅」:旅途中的临时住宿。
- 「光阴似转梭」:时间就像织布的梭子一样快速转动。
- 「山径」:山间小路。
- 「独怜」:独自喜爱。
- 「春雨后」:春天的雨水过后。
- 「奇花」:美丽的花朵。
- 「杂藤萝」:各种各样的藤萝植物。
【译文】:
建宁道中,我看着镜中自己的短发,发现它像极了细软的长发。我正在旅行,每一天的时间都仿佛是织布机上飞快转动的梭子,快速地过去了。独自行走在山间的小路上,我深深喜爱着春天雨水过后,到处都是美丽花朵的情景。这些美丽的花朵与各种藤萝混在一起,构成了一个五彩斑斓的世界。
【赏析】:
这是一首描写旅途风景的小诗。首句“毵毵短鬓镜中多”,以“长”对“短”,“多”对“少”,形成了鲜明的对比。通过这种对比,表达了作者对自己形象变化的感慨和思考。次句“逆旅光阴似转梭”,以“似”字将时间与织布机上的梭子联系起来,生动地描绘了时间的流逝感。同时,也暗示了旅途的艰辛和不易。第三句“山径独怜春雨后”,表达了作者对大自然的喜爱之情,尤其是在春雨过后,万物复苏的景象更加引人入胜。最后一句“奇花无数杂藤萝”,则用“无数”来形容花朵的数量,用“杂”来形容藤萝的种类,展现了大自然的丰富多彩和生机勃勃。整首诗以简洁的语言,生动的画面,表达了作者对自然景色的喜爱和对时光流逝的感慨。