炎天聊涤暑,一过子真家。
修竹横檐出,疏枝倚径斜。
榻前青落枕,窗外翠临纱。
坐觉尘嚣远,悠然客兴赊。
【解析】
“郑芝田”是诗人的号,“子真”是其号,“席上”即在席间,“竹”指竹子,“炎天”即夏天。
译文:
炎天的天气正好去洗去暑气,刚到子真先生家。
修直横出屋檐的竹子,疏落斜倚小径的枝桠。
睡榻旁边青竹枕头,窗外翠绿轻纱窗纱。
坐在这里感觉尘嚣都远了,心情悠然惬意,兴致很高。
赏析:
此诗作于清康熙四十一年(1672),诗人游历至杭州,与友人相会,席地而坐。他写景抒怀,以竹自喻。诗中描写了诗人与友人相聚时的情景,以及诗人对竹林的喜爱之情。全诗结构严谨,脉络清晰,层次分明,意境清新淡雅,语言简练含蓄,韵味醇厚。
首句点明时间地点,交代聚会的缘由。炎天聊涤暑,一过子真家。夏日酷热,诗人来到朋友家。
二句描绘景物:修竹横檐出,疏枝倚径斜。修竹横出屋檐,疏枝斜倚着小径。
三、四句写室内外之景:榻前青落枕,窗外翠临纱。在榻边青竹枕头,窗外绿色轻纱窗帘。
五、六句写诗人的感受和情态:坐觉尘嚣远,悠然客兴赊。觉得四周的尘嚣都远了,心情悠然惬意,兴致很高。
尾联抒发感慨:坐在这里感觉尘嚣都远了,心情悠然惬意,兴致很高。