朝士相知子最深,每从公暇即过临。
风姿清润蓝田玉,文采光辉丽水金。
到处清谈多让席,有时白战独披襟。
客边相聚尤相洽,肯负当年故旧心。
【诗句注释】
朝士:指官员。子最深:交情最深厚。
公暇:闲暇之时。即:就。过临:路过临安。
风姿:风度,气质。清润:清新而润泽。蓝田玉:传说中产自蓝田山的美玉,这里比喻人品高洁。
文采:文才。光辉:光彩照人。丽水金:美丽如金子般璀璨的才华。
让席:谦让座位。白战:指在战斗中表现出英勇顽强。披襟:敞开衣服。
客边:指远离家乡或亲友之处。相聚:聚在一起。尤相洽:尤其相处融洽。
肯:一定,当然。负:辜负。当年:指过去的岁月,旧日时光。故旧心:旧朋友的情意,对过去的朋友怀有的感情。
【译文】
朝廷中的同僚关系最深厚,每逢闲暇便一同拜访临安。
你风度翩翩像蓝田美玉,才华横溢如丽水之金辉灿。
你经常慷慨地与大家分享清谈的快乐,有时独自披衣上战场。
你在异地与朋友欢聚更显其情谊之深厚,绝不会辜负我们当年的深情厚谊。
【赏析】
这是一首酬答诗,写诗人与友人相聚时的感慨。首联点出与友相聚的时间和原因,二联赞美友人才德,三联写友情深厚,四联写朋友不计较个人得失,五联抒发自己对友人的感激之情。
全诗情感真挚,语言简炼,意境深远。