北风号永夕,寒月照穹庐。
梦里闻天语,褰衣下玉除。
【注释】
北风号:北风呼啸声。永:长。穹庐:蒙古语,意为蒙古包。天语:天上传来的旨意。玉除:指皇帝寝宫前的台阶。
【赏析】
《昭君怨·北风号永夕》,又名《昭君怨·咏王嫱》。词人借咏昭君故事,抒写了自己因朝廷征召入仕而内心矛盾不安的心情和对朝廷不重贤才的不满之情。
首句写夜将尽时北风呼啸,寒月照着帐篷。次句写梦中听见上天传来的旨意,于是撩起衣服下阶去听。“号”字用得极好,表现了词人内心的悲凉。三、四两句写听到天帝的谕命后,词人感到惊愕而又兴奋。但随即想到自己远赴边关,不能为国家效力而感到悲伤。“天语”一词是此词的关键,它表明词人听到的是上天的声音,而不是人间的诏命。因此词人对上天的谕命既惊又喜。“非敢角胜”,表明词人的本意并非与天帝争胜;“聊以见志云耳”,则表明他这样做只是为了抒发自己的志向而已。
全词语言质朴,情真意切,表现出一种忧愤不平之气。