愚民参差,成此幽囚。
绵绵赤抱,皤皤白头。
过隙野马,涉世浮沤。
狂迂速罪,予复何尤。
魂欲我去,飘忽远游。
呜呼魂兮魂兮,尔无板荡。
骨肉万里,涕泣我望。

【译文】

丙午年,我因患足疾,六月间大下大雨,狱中积水深二尺,囚板漂没六七日始退。从此湿病发作不能行走,至今一年了,感到特别疲惫,恐怕突然死亡,为十招魂以自慰,卧起慷慨援笔立就词,固不能尽工也。丁未年四月二十五日作。

愚民参差,成此幽囚。

绵绵赤抱,皤皤白头。

过隙野马,涉世浮沤。

狂迂速罪,予复何尤。

魂欲我去,飘忽远游。

呜呼魂兮魂兮,尔无板荡。

骨肉万里,涕泣我望。

注释:

  1. 丙午年:唐高宗调露三年(680)。
  2. 首夏:初夏。
  3. 淫雨大作:大雨滂沱。
  4. 水深二尺许:狱内积水很深,约二尺左右。
  5. 囚板:囚徒的木制刑具。
  6. 六:指六月的第一天。
  7. 七日:七日后。
  8. 一载:一年。
  9. 殊觉衰惫:感觉特别疲倦。
  10. 倏:忽然。
  11. 十招魂:用十个招魂的方式,安慰自己。
    赏析:
    《狱中题壁》,是唐代诗人杜甫的一首五言律诗。全诗写于公元835年(唐德宗建中二年)夏天,时值“安史之乱”已爆发两年后。在这首诗中,诗人以极其沉痛的心情,抒发了自己被贬为官奴、流寓异地、备受折磨和痛苦的心情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。