阴风瑟瑟,旅燕唧唧。
暮雨朝云,胡为我急。
身世穷年,天涯一息。
宁为骴■,羞作鬼蜮。
我生为劳,魂欲放逸。
呜呼魂兮魂兮,慎尔先发。
与我相须,受天之罚。
丙午年首夏患足疾,六月淫雨大作,狱屋中水深二尺许,囚板漂没六七日始退重此湿感不能步履,今一载矣,殊觉衰惫。恐倏殒灭为十招魂以自慰,卧起慷慨援笔立就词,固不能尽工也。
注释:丙午年:指天顺三年(1457)初夏,诗人因脚病在家休养。六月:阴历六月,暑热。淫雨:雨水过多而连绵不止。狱屋中水深:指家中被洪水淹没。漂没:漂流、淹没。六七日:指七天七夜。受天之罚:承受上天的惩罚。
赏析:
这是一首悼亡诗,表达了对妻子的思念和怀念之情。
开头两句“丙午年首夏患足疾,六月淫雨大作狱屋中水深二尺许囚板漂没六七日始退重此湿感不能步履今一载矣殊觉衰惫”,交代了事件发生的时间、地点和原因以及作者当时的身体状况。诗人在天顺三年(1457)初夏患上了脚病,当时正值盛夏时节,天气炎热,加之家中被洪水淹没,导致房屋进水严重,囚板也被淹没。经过七天七夜的浸泡后,才将房屋内的积水排放干净。由于长时间受潮,作者的身体变得虚弱,行走困难。
中间四句“宁为骴■,羞作鬼蜮。我生为劳,魂欲放逸。呜呼魂兮魂兮,慎尔先发。与我相须,受天之罚。”是抒发了诗人对亡妻的怀念之情和对未来的担忧。他宁愿成为没有生命的木头,也不愿成为邪恶之人。他活着时是为了工作劳累,死后的灵魂想要自由自在地飞翔。诗人感叹自己的命运如此悲惨,无法摆脱困境。
尾联“与我相须,受天之罚”则是诗人对未来的期许和祝愿。他希望亡妻的灵魂能够与他共同承担命运的重担,接受上天的惩罚。
整首诗语言简练明快,情感深沉真挚,充满了对亡妻的怀念之情和对未来的期待。