朝慕阳台云,暮羡巫山雨。朝云犹得荐枕席,锦衾凤禂嗟独处。
玉颜如花鉴明月,长门绿苔不可灭。梦中仿佛羊车来,寤起心肝摧断绝。
瑰姿玮态耀绮窗,绣衣袿服盛文章。婉若游龙乘云翔,呜呼不得侍君傍。
鲁日返舍,秦云不飞。妾肠巳断,君心未回。朱户几携鸾镜泣,春风长绕玉阶啼。
玉阶翩翩逐双燕,兰时同宿昭阳殿。不似龙颜从未攀,年年岁岁能相见。
《塘上行》是唐代诗人李商隐创作的一首宫怨诗。
朝慕阳台云,暮羡巫山雨。
朝云犹得荐枕席,锦衾凤禂嗟独处。
玉颜如花鉴明月,长门绿苔不可灭。
梦中仿佛羊车来,寤起心肝摧断绝。
瑰姿玮态耀绮窗,绣衣袿服盛文章。
婉若游龙乘云翔,呜呼不得侍君傍。
鲁日返舍,秦云不飞。
妾肠巳断,君心未回。
朱户几携鸾镜泣,春风长绕玉阶啼。
玉阶翩翩逐双燕,兰时同宿昭阳殿。
不似龙颜从未攀,年年岁岁能相见。
译文:
我早晨向往着阳台上的云,傍晚又羡慕巫山上的雨。早晨的云还能让我枕席,锦绣的被子,美丽的凤凰被褥都感到孤单。
我的美貌如同明月中的镜子一样皎洁,长门宫前的青苔也难以掩盖。
梦中仿佛看见羊车前来接我,醒来后心里痛苦万分。
你的美丽姿态和才华闪耀在华丽的窗户前,华丽的衣裳和精美的文章都是你的骄傲。
你像游动的龙一样美丽,乘着云朵飞翔,可惜啊我不能陪伴在你的身边。
我每天都在家思念你,就像鲁国的燕子返回巢穴,秦国的云彩不再飘荡。
我的心意已经被你割断了,你的心意却没有回应。
我打开房门的时候,带着对镜自怜的眼泪,春天的风在庭院里盘旋。
在玉阶上,我和燕子一起追逐嬉戏,像兰时的宫女一样,共同住在昭阳殿。
不像你从来没有攀过龙颜,每年都能看到你,能够和你相见。