才名独步重当时,宦路谁知与𩓑违。
泮水十年怜远别,关河千里惜重归。
江南拟结耆英会,天上曾联列宿辉。
话旧未能穷往事,秋风分手思依依。
诗句释义与赏析:
- 才名独步重当时,宦路谁知与𩓑违。
- 译文:我的文名和才华在那个时代是独一无二,但仕途的波折却让我远离了官场的纷争。
- 注释: “才名”指的是作者的才华和名声;“独步重当时”意指在那时无人能出其右;“宦路”指仕途;“谁知”表示出乎意料;“与𩓑违”即离开官场。
- 赏析: 此句表达了诗人对自己才华非凡但仕途坎坷的感慨,反映了古代文人对于仕途的无奈和辛酸。
- 泮水十年怜远别,关河千里惜重归。
- 译文:在泮水的十年间,我深感离别之苦,而归来时关山之隔,千里迢迢,更让人珍惜这份团聚。
- 注释: “泮水”指的是古代学校的名称,这里借指家乡;“怜”意为怜悯、惋惜;“远别”意味着长时间的分别;“关河”泛指山川险阻;“千里”形容距离之远;“惜重归”表达对回归故土的喜悦之情。
- 赏析: 此句描绘了诗人在泮水度过的漫长时光中,对分别的深深怀念,以及归来时的欣喜和对故乡山水的依恋之情。
- 江南拟结耆英会,天上曾联列宿辉。
- 译文:我在江南也尝试结交贤才,如同天上的星星互相辉映。
- 注释: “江南”指中国南方地区;“耆英会”是指年长有德之人的聚会或会议;“列宿”指的是天空中的星宿;“辉”意为照耀、光辉。
- 赏析: 这句表达了诗人虽然远离官场,但仍致力于结交志同道合的朋友,追求精神上的交流和共鸣。
- 话旧未能穷往事,秋风分手思依依。
- 译文:虽然我们曾经共话往事,但时间流逝,我仍无法完全回忆过去的一切;秋天来临,我们在秋风中告别,心中充满了依依不舍。
- 注释: “话旧”指回忆往事;“未尽”表示未能完全回忆;“秋风”代指季节变换;“分手”即离别;“思依依”意为思念之情难以割舍。
- 赏析: 这句话反映了诗人与友人之间的深厚友谊以及分别时的不舍情绪,展现了人们对逝去时光的怀念。