西山叠翠峭且奇,山前流水清涟漪。
美人筑室得幽胜,独揽秀色褰书帷。
红尘不到柴关静,绿树阴浓昼日迟。
书声伊吾出林杪,时有好鸟鸣高枝。
花雨飘香入醽醁,松涛送响来琴丝。
以兹游息信得所,况有童冠相追随。
每于大化探至理,登山临水应忘疲。
迩来有籍通仙府,别却旧业趋京师。
匆匆相见长干道,命我为题精舍诗。
只今去典常山教,尚有西山猿鹤思。
注释:
- 西山精舍: 一个位于西山区,环境清幽,适合修行和隐居的地方。
- 西山叠翠峭且奇: 西山的山体层叠有致,景色秀丽且奇特。
- 山前流水清涟漪: 山前的水流清澈,水面上泛起了涟漪。
- 美人筑室得幽胜: 一位美女在这里建造了小屋,享受着这里幽静的环境。
- 独揽秀色褰书帷: 独自欣赏着美丽的景色,然后拉起书卷,沉浸在学习中。
- 红尘不到柴关静: 外面的喧嚣世界与这里隔绝,只有安静和宁静。
- 绿树阴浓昼日迟: 绿树成荫,阳光透过树叶洒下来,让白日也变得缓慢起来。
- 书声伊吾出林杪: 书声从树林的顶端飘出,听起来像是从远处传来。
- 时有好鸟鸣高枝: 时不时有鸟儿在高高的树枝上歌唱。
- 花雨飘香入醽醁: 花瓣随着雨滴飘落,香气弥漫到酒中。
- 松涛送响来琴丝: 松树的涛声伴随着琴声,仿佛是大自然的乐器。
- 以兹游息信得所: 在这里游览和休息,感到心满意足。
- 况有童冠相追随: 还有孩童和老人一起跟随我,一起学习。
- 每于大化探至理: 我常常探索自然和社会的道理。
- 登山临水应忘疲: 登上高山,面对河流,我会忘记疲惫。
- 迩来有籍通仙府: 最近有人通过考试获得了通往仙府的凭证。
- 别却旧业趋京师: 告别了这里的工作,去往京城追求更高的目标。
- 匆匆相见长干道: 我们匆匆地在长街上相见。
- 命我为题精舍诗: 让我为这个地方写一首诗作为介绍。
- 只今去典常山教: 现在要去常山做官,管理教育。
- 尚有西山猿鹤思: 尽管要离开,但对西山猿鹤的思念依旧存在。
赏析:
这首诗是一首描述西山精舍美景和生活状态的五言律诗。通过对西山自然景观的描绘,诗人表达了对自然之美的热爱和对隐居生活的向往。整首诗充满了对自然的赞美和对简朴生活的怀念。诗人用丰富的意象和细腻的情感展现了他对生活的理解和感悟,使读者能够感受到他内心世界的丰富和复杂。