王程不敢缓,四日下辰阳。
古木将军庙,春波使者航。
城依山势险,江纳雨声长。
莫上观澜阁,伤心在异乡。
【注释】
从征古州蛮回途纪驿二十三首发靖州:王程不敢缓,四日下辰阳。古木将军庙,春波使者航。城依山势险,江纳雨声长。莫上观澜阁,伤心在异乡。
译文:
王程不敢迟缓地,四天便到了辰阳。古木将军庙,春天的波浪正顺风航行。城依山势险峻,长江接纳着雨声漫长。不要上观澜阁,伤心在异乡。
赏析:
首联起兴,点题。”从征”是出征,”古州蛮”指古代的少数民族,即今湘西苗族、土家族聚居地区。”古州”和”蛮”都是对湖南境内少数民族的称呼。”蛮”字在古代有“边地”的意思,所以这里说“古州”,也就是古代的边境州郡;“蛮”字也有“野蛮、不开化”的意思,所以这里用“蛮”,也暗寓了作者的感慨。
颔联描写旅途风光。“古木将军庙”指的是将军庙,而“春波使者航”则是指江水在春日里泛起的波澜。诗人通过这两个景象,表达了他对于自然美景的赞美,同时寄寓了他对家乡的思念之情。
颈联描绘的是当地的山水景色。“城依山势险峻”描述了当地地形的特点,而“江纳雨声长”则形象地描绘了当地江河的特点。诗人通过这两个景象,表达了自己对于家乡的深深眷恋之情。
尾联抒发了作者的思乡之情。“莫上观澜阁”意味着不要去观赏风景,因为那里没有家乡的美好景色;“伤心在异乡”则是表达了作者内心的痛苦和无奈之情。
这首诗通过对旅途中的所见所感进行描绘,表达了作者对家乡的思念之情,同时也揭示了战争给人们带来的痛苦和无奈。