故宅曲沱隈,荒烟南浦外。
岚气蒙重林,空江飘万籁。
远行自憭栗,适与悲愁会。
绪思既已兴,前忠复云迈。
宁惜凋蕙兰,言伤杂萧艾。
九辨且勿申,聊遣愁心泰。
【注释】
①故宅:故居,老宅。曲沱隈:山间弯曲的溪谷。荒烟:野草杂树。外:之外。
②岚气:山林中的雾气。重林:密集的树林。空江:空旷的江水。飘万籁:声音四散飘荡。
③远行:长途跋涉。自:独自,自己。憭栗:恐惧战栗。
④绪思:未尽之意。兴:兴起。前忠:过去的忠诚。云迈:像云一样飞逝。
⑤凋蕙兰:凋谢的蕙兰。言伤:悲伤地说。杂萧艾:杂乱地长满了艾叶。
⑥九辨:指《离骚》。且勿申:暂且不要申述。聊遣愁心泰:暂且排遣忧愁的心绪使之平静。
【赏析】
此诗作于元和四年(809),在长安时作。作者在这首诗中以“故宅”为题,抒发了对故居的怀念之情。诗的前四句写景,后四句抒情,全篇充满了诗人深沉的思念之情。
首联“故宅曲沱隈,荒烟南浦外”,是全诗的起兴之笔,点出了诗人所怀念的老宅位于曲沱隈,而荒烟、野草杂树之外。
颔联“岚气蒙重林,空江飘万籁”,写诗人所见景色,山中弥漫着雾气,茂密的树林中,江上的声音四处飘散。
颈联“远行自憭栗,适与悲愁会”,诗人独自行走在荒野之中,内心感到害怕,悲伤的情绪涌上心头。
尾联“绪思既已兴,前忠复云迈”,诗人思绪纷乱,过去忠诚的人已经离去,诗人心中充满悲伤。
整首诗语言朴实,意境深远,表达了诗人深沉的思念之情。