夜宿招提境,晨辞佛国山。
马回知路熟,客去喜僧闲。
梵刹钟初歇,人家门尚关。
幽禽鸣上下,曲涧响潺湲。
露拂衣裾湿,苔侵屐齿斑。
白云横洞口,红日射林间。
湖水玻璃莹,霜枫玛瑙殷。
物华怜景好,诗思愧余悭。
要尽登临兴,宁辞步履难。
扶持劳仆从,宝石更跻攀。
诗句翻译
第一首诗:
- 夜宿招提境(招提是佛教的寺庙),清晨离开这座佛国般的地方。
- 马回知路熟,马儿似乎知道回家的路,显得熟悉。
- 客去喜僧闲,客人离去后,僧人可以安闲自在。
- 梵刹钟初歇,寺庙里的钟声刚刚停止。
- 人家门尚关,附近的村民家门紧闭。
- 幽禽鸣上下,鸟儿在树木间飞翔,发出悦耳的声音。
- 曲涧响潺湲,山间的小溪流水声音悦耳。
- 露拂衣裾湿,早晨的露水打湿了我的衣服。
- 苔侵屐齿斑,泥土上的苔藓覆盖了鞋子的齿边。
第二首诗:赏析:
这首诗描绘了诗人游历上天竺的所见所感。从夜晚的住宿到清晨的离别,从马匹熟悉的道路到家人的关门,再到鸟儿的鸣叫声和山间的溪流声,都透露出一种宁静和和谐。诗人通过对自然景观的观察和内心的感受,表达了对大自然的赞美和对生活的热爱。同时,也反映出诗人在旅途中的孤独和艰辛,以及对归家的渴望。