种得桃花与李花,红红白白几人家。
卖钱却待花成实,沽酒墙头不用赊。

【注释】

为石梁谣:为石桥作歌谣。

种得桃花与李花,红红白白几人家:种下桃树和李树后,家家都有鲜艳的花朵。

卖钱却待花成实:等到花开了才去卖钱,等花儿结出了果实再说。

沽酒墙头不用赊:在墙头上卖酒,不向客人赊账。

【译文】

有人为石桥作歌谣,种下桃花李花几户人家。

等桃花李花都开花结果,再去卖钱买酒喝;卖完再喝,不必赊账。

【赏析】

这是一首描写乡村生活情趣的小诗。诗中描绘的是一幅美丽的乡村图画:春天到了,桃花、李花竞相开放,满山遍野都是色彩绚丽的花,而人们也忙开了手脚,有的种花、有的卖花、有的买酒喝。诗人用朴实的语言、清新的笔调,生动地表现了农村春光的美好,表达了对美好生活的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。