阑干百尺俯晴虹,汗漫同游夕照中。
北雁影迷瑶信断,落霞标映酒杯空。
坐临南极蛮烟尽,山倚昆仑瑞气通。
翻忆玉河春试马,画帘轻扬柳丝风。

南济桥亭同黄梁二博士宴集

阑干百尺俯晴虹,汗漫同游夕照中。

北雁影迷瑶信断,落霞标映酒杯空。

坐临南极蛮烟尽,山倚昆仑瑞气通。

翻忆玉河春试马,画帘轻扬柳丝风。

注释:

阑干:栏杆。百尺:十分之一千里,形容极高。晴虹:晴天的彩虹。汗漫:任意、随意的样子。同游:一同游玩。夕照:夕阳。瑶信:美玉般的书信,指书信被雁带走,无法收到。落霞:晚霞。标映:照耀。酒杯空:酒杯空置,没有酒。坐临:坐在亭子上。南极:南方极点,这里指太阳落山的地方。蛮烟尽:瘴疠之气消散。山倚:山靠,形容地势高耸。昆仑:指西岳华山,古人认为华山有神仙居住,因此以“昆仑”代指华山。玉河:即黄河。春试马:春天骑马试力,即春日试马。画帘:绘有彩色花纹的帘幕。轻扬:轻轻飘动。柳丝风:指春风拂动着柳树的枝条。赏析:

这首诗是唐代著名诗人李白所作的五言律诗,表达了他在宴集时对美景和友情的感慨,以及他对大自然的赞美之情。下面是逐句翻译及赏析:

  • 第一句:“阑干百尺俯晴虹,汗漫同游夕照中。”
    注释翻译:栏杆高百尺,向下俯瞰美丽的彩虹;随意游玩直到夕阳西下。
    赏析:这句诗描绘了宴集时的场景,诗人站在高处,俯瞰着彩虹和夕阳。这里的“阑干百尺”形容栏杆之高,而“俯晴虹”则展现了诗人欣赏彩虹时的轻松惬意。
  • 第二句:“北雁影迷瑶信断,落霞标映酒杯空。”
    注释翻译:北飞的大雁的影子模糊不清,仿佛美玉般的书信已被大雁带走,落霞映照下的酒杯显得空荡。
    赏析:这句诗通过描写大雁和落霞的景象,传达出一种离别和孤独的情感。同时,也表达了诗人对于美好时光流逝的感叹。
  • 第三句:“坐临南极蛮烟尽,山倚昆仑瑞气通。”
    注释翻译:我坐在亭子上,远望南方极地,瘴疠之气消散;华山高耸,仿佛有神仙居住,象征着祥瑞之气。
    赏析:这句诗表达了诗人对自然的敬畏和赞美之情。诗人通过观察南方极地的变化,感受到了大自然的力量和美丽;同时,华山的高耸也被赋予了祥瑞的象征意义,表达了诗人对自然和神灵的敬仰之情。
  • 第四句:“翻忆玉河春试马,画帘轻扬柳丝风。”
    注释翻译:我不禁回想起春天骑马试力的情景,那时画帘轻轻摇曳,吹起了柳丝的微风。
    赏析:这句诗回忆了诗人年轻时在春天骑马试力的美好时光,那时的景色和感觉都历历在目。这里的“画帘轻扬柳丝风”形象地描绘了春天的景色,让人感受到一种生机勃勃的气息。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。