汉主推心御远夷,赵佗垂老拜恩时。
岂知一介重来使,全胜戈船十万师。
汉主推心御远夷,赵佗垂老拜恩时。
岂知一介重来使,全胜戈船十万师。
注释
- 汉主: 汉朝皇帝,这里指汉武帝刘彻。
- 推心: 真诚相待。
- 御远夷: 安抚远方的少数民族或外国使节。
- 赵佗: 南越国国君,后归汉。
- 垂老: 年老。
- 拜恩: 接受朝廷的任命或恩赐。
- 一介: 使者,特使。
- 重来使: 被派回来的使者,可能由于某种原因未能完成任务。
- 全胜: 完全胜过。
- 戈船: 古代战舰,这里比喻强大的军队。
译文
汉朝皇帝以真诚之心对待远方的夷族,年迈的赵佗在晚年接受了朝廷的任命。谁能想到一个特使回来,他完全胜过了十万大军。
赏析
这首诗通过描述一位年迈的赵佗接受朝廷任命的情景,表达了对汉朝皇帝真诚相待的赞赏和对特使归来的意外之喜。诗中通过对赵佗年迈和朝廷任命的描述,展现了一种对历史人物命运的关注和对历史事件背后情感的深刻理解。同时,诗人通过对比特使归来与十万大军的“全胜”,突出了特使的重要性和价值。整体上,此诗通过对历史人物和事件的描绘,展示了对忠诚、智慧和力量的赞美。