曾记龙门御李时,汪汪千顷玉为姿。
兴来共酌三山月,别去难裁尺素词。
庐岳峥嵘瞻气色,秣陵佳丽助吟思。
狂余潦倒衡茆下,犹慰云霄有故知。
【注释】:
- 曾记龙门御李时:曾,曾经。龙门:地名,在今河南洛阳市南。御李:唐睿宗李旦年号。
- 汪汪千顷玉为姿:汪汪(wēng)形容水多的样子。千顷:形容水势浩大。玉为姿:比喻水流如美玉那样清澈明亮。
- 兴来共酌三山月:共酌:一起饮酒。三山月,指月亮。
- 别去难裁尺素词:别去:离别。尺素词,用白绢制成的书信,这里指写有离别赠别的信。
- 庐岳峥嵘瞻气色:庐岳:即钟山(在今南京),又称金陵、建康山,古称句容山,因山上有石头城遗址而得名。峥嵘:形容山高耸的样子。
- 秣陵佳丽助吟思:秣陵,地名,在今南京市西北,是南朝的都城。佳丽:美好的景色。
- 狂余潦倒衡茆下:狂余,形容诗人酒喝多了以后,醉得像疯疯颠颠的样子。潦倒:失意落魄的样子。衡茆,指简陋的茅舍。
- 犹慰云霄有故知:慰:慰藉。云霄:指天空。旧友知己。
【赏析】:
此诗首联写诗人曾在唐睿宗李旦执政时期担任过翰林学士,那时的水波浩荡,如明镜般照见人的容颜,其清澈明净之状恰如一块美玉。颔联写与友人饮酒赏月的愉快情景;颈联写友人离开时赠给的书信,表达了诗人对友人离别时的不舍之情;尾联写诗人仍被友人牵挂。整首诗意境优美,情感真挚。