高楼闻晚笛,一半入商声。
孤雁惊翻叫,流云惨不征。
凄凉前日事,叹息几时平?
正喜消残暑,霜天寒又生。
金陵秋兴六首
高楼闻晚笛,一半入商声。
孤雁惊翻叫,流云惨不征。
凄凉前日事,叹息几时平?
正喜消残暑,霜天寒又生。
译文:
我坐在高楼之上听到远处的傍晚笛声,那笛声中一半音调落入了“商”音。
那只孤单的雁子突然受到惊吓,发出惊恐的鸣叫,流云也显得凄惨地不再向远方飞去。
回想过去的事情,心中感到凄凉;不知何时能够平息这悲叹呢?
现在正好是夏日将要结束之时,天气寒冷起来,又有新的寒意产生。
注释:
- 高楼闻晚笛:在高楼之上,听到了傍晚吹奏的笛声。
- 商声:古代五音之中的“商”音。
- 孤雁:一只孤独的雁。
- 翻叫:被惊吓而叫声尖锐或凄厉。
- 流云:飘动的云彩。
- 征:远行。
- 凉天:寒冷的天气。
- 消残暑:夏天即将过去,暑气已经消退大半。
赏析:
这首诗描写了诗人在金陵(今南京)高楼之上听到黄昏时分的笛声,其中一半音调落入了“商”音,使整支曲子听起来都带有哀伤之感。接着,诗人又通过描写一只受惊的孤雁和流云不再远行的情景,表达了自己对于过往事情的凄凉感和对时光流转的叹息。最后,诗人以季节的变化来表达内心的感受,既表达了自己对于炎热夏日即将过去的欣喜,又感受到了深秋时节带来的寒冷。整首诗情感深沉,意境深远。