沽酒烹鱼倚晚汀,短篷听雨醉还醒。
闲舒老脚和云卧,未许旁人拟客星。
【注释】:
- 沽酒烹鱼:买酒做鱼。沽,买。2. 短篷:即小篷船。3. 听雨醉还醒:听雨,指听那淅淅沥沥的细雨。4. 闲舒老脚和云卧:悠闲地伸展开腿像云一样躺着。5. 未许旁人拟客星:没有许可别人把您比作客星(指天上的客星)。6. 客星:二十八宿中的一宿,属井星座,在天狼星东面不远。7. 赏析:这首诗描写了渔父的生活情趣,表达了诗人的羡慕之情。
【译文】:
傍晚时分,我在江边买酒烹鱼,坐在小船上欣赏着美丽的风景,听那淅淅沥沥的雨声,时而清醒时而陶醉。我悠闲地伸开双腿,像云一样躺在地上,没有人可以模仿我这种悠然自得的生活态度。我没有许可别人把我和他相比,因为我和他不一样。他是天上的星宿,而我是地上的凡人。
【赏析】:
这是一首以渔父为题材的词作。渔父生活虽然清苦,但自由自在,无拘无束,是作者羡慕的对象。全词通过写渔父晚归、醉眠、舒展双腿的形象,表现了他那种“闲舒老脚和云卧”的悠然自得的情怀。同时,也表达了诗人对这种生活的向往之情。全词意境优美,富有情趣。