惊风疏雨度新枝,晓裛红妆半不支。
含泪有情胡塞别,沐芳无力华清时。
胭脂冷湿青烟合,绛雪香沉碧藓滋。
帘卷幽轩看不厌,漫漫春浸武陵涯。
这首诗的译文是:
雨中桃花
狂风疏雨,吹过新枝,清晨沾湿了红妆,半边不支。
含泪有情胡塞别,沐芳无力华清时。
胭脂冷湿青烟合,绛雪香沉碧藓滋。
帘卷幽轩看不厌,漫漫春浸武陵涯。
注释解释:
- 惊风疏雨度新枝,晓裛红妆半不支:风吹雨打穿过新长出的嫩枝,清晨沾湿了红妆,一半儿都支撑不住。
- 含泪有情胡塞别,沐芳无力华清时:含着眼泪有情意,在胡塞送别时,花沾上露水也显得无力。
- 胭脂冷湿青烟合,绛雪香沉碧藓滋:胭脂被雨水打得冷湿,和青色烟雾混合;绛色雪花散发出香味,渗透到碧绿的苔藓中。
- 帘卷幽轩看不厌,漫漫春浸武陵涯:帘卷起,站在幽静的轩窗前观赏,春意盎然,无边无际地浸润着武陵的岸边。
赏析:
这是一首描绘雨中桃花的诗。全诗以“惊风疏雨度新枝”开头,形象地展现了春风乍起、细雨绵绵的景象,为下文的描写奠定了基调。
“晓裛红妆半不支”,描绘了桃花娇艳欲滴的模样。诗人通过“含泪有情胡塞别,沐芳无力华清时”两句,将桃花拟人化,赋予了它们离别的情感和春天的活力。这两句诗不仅生动描绘了桃花的形象,更表达了诗人对美好春光的赞美之情。
第三联“胭脂冷湿青烟合,绛雪香沉碧藓滋”则运用了比喻、拟人的修辞手法,把花瓣上残留的胭脂和雪花的香气都形容得栩栩如生,仿佛能闻到那清新的气息。
尾联“帘卷幽轩看不厌,漫漫春浸武陵涯”,则进一步升华了整首诗的意境。诗人站在幽静的轩窗前,欣赏着满眼的春景,感受着大自然的美好。而“漫漫春浸武陵涯”一句则暗示了春天的无限美好和深远影响,让人陶醉其中,流连忘返。