东风吹雪剧春寒,幽室孤居对碧山。
帘外冻云青不散,檐前新月冷初弯。
十年宦迹惊残梦,一息尘机慰老闲。
竹里酒杯冥日夜,流年休问镜中颜。

【译文】

东风吹散了雪,春寒加剧,我独自坐在幽室中,望着外面碧绿的山峦。

帘外那冻云依然青翠未散,檐前新月冷光初现,映照着窗前的一切。

十年的宦海生涯惊扰了我残存的梦,一息尘机让我感到老闲的安慰。

在竹里饮酒,流年如水,不再去问镜中容颜如何改变。

【注释】

  1. 早春:春天刚到的时候。
  2. 独坐:独自坐着。
  3. 东风:春风。
  4. 剧:加重。
  5. 碧山:青山。
  6. 帘外:窗外。
  7. 冻云:被雪覆盖的云彩。
  8. 檐前:屋檐之下。
  9. 残梦:残余的旧日之梦。
  10. 尘机:世间的纷扰。
  11. 竹里:竹林之中。
  12. 冥日夜:整晚。
  13. 流年:指时间流逝。
  14. 休:不要。
  15. 镜:镜子。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。