嘉树绕崇垣,清流映筚门。
治生余粟帛,供祭足鸡豚。
诗酒闲情寓,衣冠古制存。
时时逢野老,共话长儿孙。
【注释】
嘉树:美好的树木。崇垣:高大的墙。清流:清澈的水流。筚门:简陋的门,这里指贫民的住所。治生:治家理财。粟帛:古代货币单位。鸡豚:祭品。闲情寓:寄托悠闲的心情。衣冠古制:古代礼仪制度。野老:乡村的老人。长儿孙:长寿的子孙后代。
【赏析】
这首诗是作者晚年归隐时所作。前四句写翁庄的环境。“绕”、“映”二字用得极妙,把环境写得非常优美动人。
首联“嘉树绕崇垣,清流映筚门”。这两句写翁庄周围环境的美。嘉树,美好而茂盛的树木;清流,水清澈,可以看见底。崇垣,高大的墙壁;荜门,简陋的门。
次联“治生余粟帛,供祭足鸡豚”。这两句写翁庄主人的生活。治生,经营产业;粟帛,古代的货币单位;鸡豚,祭品。
三联“诗酒闲情寓,衣冠古制存”。这两句写诗人的情趣和生活。诗酒,以诗文为乐,喜欢饮酒赋诗;衣冠,古代的礼服,这里指穿戴整齐;古人有在宴会上赋诗饮酒的习惯,也讲究穿戴整齐。
尾联“时时逢野老,共话长儿孙”。这两句写与乡村老人的交往。野老,乡村的老人;长儿孙,长寿的子孙。
【译文】
嘉树环绕着高高的围墙,清澈的水流映照着简陋的门。治家理财剩下了粮食布帛,祭祀时足够用鸡羊猪豚。诗酒寄托着悠闲的心情,衣冠古制保留着传统礼法。不时地遇见乡村的老人,一起谈论着子孙的长久。