大澞近在小澞西,此地君家水竹居。
两岸垂杨分聚落,一湾流水灌菑畬。
人沽小店频惊犬,鹭立浑潮不见鱼。
早治浦傍芜秽路,明年容接长官车。

访钱君济

大澞近在小澞西,此地君家水竹居。

两岸垂杨分聚落,一湾流水灌菑畬。

人沽小店频惊犬,鹭立浑潮不见鱼。

早治浦傍芜秽路,明年容接长官车。

【注释】:

  1. 大澞(mǎi):地名,在今安徽省怀宁县西南约20公里处,是古洭、皖二水汇合处。
  2. 小澞(shàng):即“澐”,古县名,故城即今安徽桐城市。
  3. 君家:指钱君济。
  4. 渚(zhǔ):水中小块平地。
  5. 簔(xiān):用竹子编成的篱笆。
  6. 溓(zhuì):浸湿。
  7. 长吏(cháng lì):官名,古代地方长官的副手。
  8. 芜秽 (wú huì):草木丛生,荒凉不治。
  9. 治:整治,修建。
    译文:
    大澞近在小澞的西边,这个地方是你家在水边的竹篱小屋。
    两岸的垂柳像聚落一般排列着,一条弯弯曲曲的小溪浇灌着那片田地。
    有人来卖东西的时候,小商店里频频惊动了那些狗;鹭鸶立在浑黄的江潮之上,却看不见鱼儿的影子。
    赶紧整治那条通往浦旁的小路,明年可以迎接长官的车驾。赏析:
    这首诗是诗人拜访友人钱君济而作。诗中描写了钱君济的水竹居以及周围美丽的景色,表达了诗人对友人的赞美之情。全诗语言清新自然,意境优美,给人以美的享受。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。