操觚吾计拙,覆瓿故人怜。
片语堪陵劲,千秋敢浪传。
诗名馀白首,世态老青毡。
笑问藏书地,恒阳石匮悬。
【注释】
南翥集:即《南史》的缩写本。南宫:指唐中书省,因在长安城东,故称。邢子愿:字子良,隋大文学家。自邢州(今河北邢台)来长安,为李德林、赵文恪编定《隋纪》。携来《南史》刻本。操觚吾计拙:操笔作文,我的计划太笨拙了。操觚:《汉书·艺文志》说:“古之王者世有史官,君举必书于太史书,故号曰‘太史公’。”后来泛指撰写文章的人。操觚:指作文章。吾计拙:我的计划太笨拙了。覆瓿:把酒坛子倒翻过来当容器用。比喻无用之物,也比喻才能不被重用。故人:老朋友。片语堪陵劲:一句格言就足以使人振奋。堪:能够。陵:振奋。劲:有力。千秋敢浪传:千百年里不敢随便流传。浪:随便,轻率。敢:岂敢。敢浪传:岂敢随便流传。
诗名馀白首:诗名还留在我的头上。白首:指头发花白。指年已老。余:留。白首句:指诗作还没有得到人们的好评。世态老青毡:世事如青毡一般变化无常。青毡:古代一种黑色毡子。青:指黑色,引申为变化。老:衰老,指世事变化无常。青毡句:世事变化无常。
笑问藏书地:笑问:笑着说。藏书地:指收藏图书的地方。恒阳石匮悬:恒阳:地名。恒阳石匮是汉代藏书的地点,后以“恒阳石匮”作为藏书处或藏书室的代称。悬:挂。恒阳句:说恒阳石匮悬挂在我的书房里。
【赏析】
前四句写自己写《南史》计划不高明,被人看不起,而自己的著作却未被人们接受和流传;后四句写自己年事已高,仍要努力从事写作。整首诗表达了对人生命运的感叹,对人生价值的思考,对人生道路的选择。这首诗语言平实,风格朴实,思想深沉,意境高远。